--
為了 Chichi 跟 Judy 的婚禮
特地在婚禮前一天從歐洲趕回台灣
.
還記得回台灣前
某天台灣的夜晚
我正在芬蘭北方的某個市集
戴著耳機手中做著筆記
遠端的和他和她通話會議
(如下圖)
.
明明每次從歐洲回台灣
總是要調時差好幾天
但在兩人婚禮那天
卻毫無感受到任何時間落差的疲憊
更在迎賓時觀察到
每個朋友英文理解都非常通順
所以在開場跟朋友聊天詢問後
整場婚禮臨時改用全英文進行
.
常常說著
在婚禮當中不管使用多少語言
最重要的是講究情感的流暢延續度
而在異國婚禮當下
若所有賓客的共同語言能夠相通
臨時起意的全英文主持
也更能將每一個人的思緒串結在當下
.
而這樣的氣氛連結
在語言的銜接上
有著更適合的情感延續
好喜歡這場婚禮
好喜歡這場地
--
Bilingual MC | Ruby Chen・The Storyteller 故事造境師 Photographer | 紅刺蝟 戴蒙 Venue | 君品 Collection - MAC 7 Studio
Comments